Clients

[Open]  wireless and telecom
Qualcomm Brew

The Brew Engineering team chose venTAJA to manage the outsourcing of worldwide versions of its Software Development Kit (SDK), including handset emulator, resource editor, development tools, thousands of pages of documentation, and reference applications. Brew's Marketing Team added the tasks of managing the localization of the Brew Website and Forum into as many as five languages to appeal to its global developer community.

Japanese • Korean Portuguese • French German • Thai • Hebrew Russian • Romanian Simplified Chinese

Internationalization ~ Software ~ Documentation ~ Help System ~ Marketing Collateral ~ Web Site and Forum ~ QA

Jabra

 

Jabra kicked off its international expansion by marketing throughout North America. The company chose venTAJA to localize the user manual and warranty information for the flagship EarSet™ product, and over time its global visibility grew until the Danish telecommunications company GN acquired it, broadening Jabra's localization horizon to over a dozen languages.

Spanish • French

 Documentation

Qualcomm Flarion Technologies

 

For a recent version of its Wireless Network Card and Wireless Network Modem products, QFT engaged John White of 1-for-All for both localization project management and translation services. Although the software remained in English, the User Guide and Quick Start Guide were localized into Finnish and Slovak. The resulting product was well received by QFT's local distributors and wireless carriers, who approved of the translation quality and applauded the short time to market.

Finnish • Slovak

Documentation ~ Help System


[Open]  enterprise applications
Agile Software Corporation

Agile's momentum in offshoring product development had led it to offshore its software localization as well. The company chose venTAJA for strategy and management of a offshore localization project following a long hiatus in its global product effort. The Agile projects comprise Asian and European languages, hundreds of thousands of words, and thousands of pages of documentation. Its product development and QA teams span the globe - San Jose, Suzhou, Bangalore, Lebanon, Munich - such that the sun never sets on its localization projects.

Japanese • French
German • Simplified Chinese • Traditional Chinese

Internationalization ~ Software ~ Documentation ~ QA

Remedy Corporation

With Remedy's Action Request System, global enterprises build internal and external workflow systems such as helpdesks, and the company's international product manager sets the pace of overseas product development and international product launch. Remedy engaged venTAJA as consulting International Product Manager at a pivotal time in the growth of its localization team and of its Japanese product effort.

Japanese • German

International Product Management

Opalis Software

The Opalis Integration Server automates repetitive, manual tasks in the datacenter. While it had undertaken previous, ad hoc localization efforts with in-house staff, the company had reached the point of needing to take localization seriously and more systematically. To deliver its new version to distributors around the globe, it chose venTAJA for both project management (on site in Toronto and off site) and translation services.

Japanese • Spanish
German • French

Internationalization ~ Software ~ QA

Intrepid Systems

Intrepid's product, DecisionMaster, simplifies the process of retrieving data for decision-makers around the enterprise. Since Intrepid was new to the process of going global, its chosen localization partner recommended that the company hire expertise to keep the project flowing smoothly, and Intrepid engaged venTAJA for 9 months of on-site localization management.

  French • German

Internationalization ~ Software ~ Documentation ~ Marketing Collateral ~ QA


[Open]  internet
Qualcomm Eudora

Given the rising popularity and international distribution of competing e-mail software like Mozilla and Microsoft Outlook, Qualcomm launched Eudora Mail Pro worldwide. To supplement their localization management bandwidth and linguistic expertise, the team engaged venTAJA to manage the two-platform, fifteen-month effort of globalizing and releasing Eudora.

French • Portuguese Italian • German • Spanish

Internationalization ~ Software ~ Documentation ~ Help System ~ Marketing Collateral ~ Web Site ~ QA

Miva Corporation

Miva makes an e-commerce platform used by many ISPs to offer shopping cart functionality to small businesses. To execute on an agreement with a worldwide hosting company, Miva engaged venTAJA to manage localization for a European expansion, including materials for its overseas PR firms.

German

Internationalization ~ Software ~ Documentation ~ Help System ~ Marketing Collateral ~ Web Site ~ QA


[Open]  financial solutions
HNC Software

HNC's Falcon is a fraud detection product for monitoring credit card accounts worldwide. As online credit card use grew, the demand for Falcon among financial institutions worldwide increased dramatically, and HNC needed to localize the product for users in other countries. The company engaged venTAJA to manage the project, adding languages and materials over several years.

Japanese • Portuguese German • Spanish

Internationalization ~ Software ~ Documentation ~ Help System ~ Marketing Collateral ~ Conference Interpreting ~ QA


[Open]  development tools
Platinum Technology Inc.

Platinum Technology's VP of Globalization implemented a companywide roadmap for creating international products. With a team of internationalization and localization experts, he selected products from labs around the country and launched multiple globalization projects at a time. Forest & Trees, a development platform for decision support applications, needed to handle double-byte character sets, so Platinum engaged venTAJA to scope, manage and document the 6-month project.

Japanese • Korean Simplified Chinese

Internationalization ~ Software ~ QA

Qualcomm Brew

The Brew Engineering team chose venTAJA to manage the outsourcing of worldwide versions of its Software Development Kit (SDK), including handset emulator, resource editor, development tools, thousands of pages of documentation, and reference applications. Brew's Marketing Team added the tasks of managing the localization of the Brew Website and Forum into as many as five languages to appeal to its global developer community.

Japanese • Korean Portuguese • French German • Thai • Hebrew Russian • Romanian Simplified Chinese

Internationalization ~ Software ~ Documentation ~ Help System ~ Marketing Collateral ~ Web Site and Forum ~ QA

eHelp Corporation

As online help authoring came of age and began to replace printed documentation, eHelp's global opportunities increased dramatically. The company engaged venTAJA to localize sales materials and mailers for its European expansion.

French • German

Marketing Collateral


[Open]  consumer software
Qualcomm Eudora

Given the rising popularity and international distribution of competing e-mail software like Mozilla and Microsoft Outlook, Qualcomm launched Eudora Mail Pro worldwide. To supplement their localization management bandwidth and linguistic expertise, the team engaged venTAJA to manage the two-platform, fifteen-month effort of globalizing and releasing Eudora.

French • Portuguese Italian • German • Spanish

Internationalization ~ Software ~ Documentation ~ Help System ~ Marketing Collateral ~ Web Site ~ QA

Stac

From the start of Stac's international effort, John White worked with product managers, executives, engineers, writers, translators, in-country distributors, testers and customers on all aspects of localization and international product management. Stac's retail products include Stacker data compression software, the ReachOut remote control client and Replica backup software. Since leaving Stac, he has performed linguistic QA and localized Stac's Web site.

Japanese • Portuguese French • German
Italian • Dutch • Swedish
Spanish

Internationalization ~ Software ~ Documentation ~ Help System ~ Marketing Collateral ~ Web Site and Forum ~ QA ~ International Product Management

CyberMedia

CyberMedia's FirstAid is a cure-all desktop utility for chronic ailments of the Windows operating system. As part of the company's meteoric rise in sales and notoriety, investors prompted the executives to expand internationally as quickly as possible. CyberMedia hired venTAJA as consulting localization manager to kick off the internationalization effort and localization vendor search.

French • German

Internationalization ~ Software ~ Documentation ~ Help System ~ Marketing Collateral

Skydesk Inc.

To enable its data protection/migration products for use in other countries, Skydesk engaged venTAJA for internationalization project management. This first localization effort required testing applications for their global readiness on European and Asian operating systems, developing an international product plan and engineering specification to set partner expectations, and creating lab environments similar to those faced by overseas users.

Asian locales • European locales

Internationalization ~ Software ~ QA


[Open]  healthcare
Nellcor Puritan-Bennett

This division of Nellcor in Ottawa, Ontario develops and markets the Sandman Sleep diagnostic system, a medical software application used in labs to measure multiple physiological variables of sleep (polysomnography). Partnerships with European sleep labs presented Nellcor (Melville) with the opportunity to go global, once the product had been localized, so Nellcor engaged venTAJA to assess the global-readiness of Sandman, including the preparation of thousands of lines of legacy code, string constraints in the 80x25 user interface and the availability of matching hardware, software and medical instrumentation in target markets.

French • German

Internationalization ~ Software ~ Documentation


[Open]  education
Academic Systems

Academic Systems faced increasing opportunities to launch its educational products globally. With millions of words in mathematics and English writing lessons based mostly on US-centric themes, the company needed a global-readiness audit to assess markets, the costs to localize, and the possibility of having in-country distributors perform the work. They engaged venTAJA to conduct a one-week localization audit and deliver a report with recommendations.

European markets

Localization Audit


[Open]  sporting goods
ProPerformance Sports/SKLZ

Starting with a line of training equipment for baseball, SKLZ has added products for football, tennis, soccer, hockey and lacrosse. The company began its pursuit of global customers for its new line of golf training products by engaging venTAJA to localize a Flash video for use at the point of purchase in French, Spanish and Japanese retailers. The resulting subtitled video and localized assets have made it easy for in-country partners to promote SKLZ products.

French • German
Japanese

Flash Video








Follow John White and venTAJA on Twitter View John White's profile on LinkedIn